Kuidas öelda ettenägematu või improviseeritud

Hispaania keeles leiame väga sarnase kirjaga ja sama tähendusega sõnu, mis mõlemad sõnastikus aktsepteeritakse. Seepärast on väga tavaline, et kui me neid termineid kokku puutume, on meil kahtlusi, milline on õige viis neid öelda. Selle keelelise küsimuse lahendamiseks näitame järgmises artiklis teile selget näidet ja selgitame üksikasjalikult, kuidas öelda ettenägematu või improviseeritud .

Ettenägematu või improviseeritud?

Kui otsime Hispaania Kuningliku Akadeemia (RAE) sõnastikus mõisteid "ettenägematu" ja "improviseeritud", kontrollime, et mõlemad on registreeritud ja neid kasutatakse omadussõnadena "ettenägematu" tähenduses. Seepärast on need kaks mõistet õiged ja neid võib selle tähenduse järgi kasutada.

Näited:

  • Samuti tuleb lahendada ettenägematud probleemid . Samuti tuleb lahendada ettenägematud probleemid .
  • Ettenägematud asjad võivad minna paremini kui need, mida me millimeetrile kavandame. / Improviseeritud asjad võivad minna paremini kui need, mida me millimeetrile plaanime.

Mis vahe on?

Vaatamata tähenduse jagamisele on ainus erinevus „ettenägematu” ja „improviseeritud” vahel, et terminit „ettenägematu” ja omadussõna võib kasutada ka nimisõnana ja vastupidi, „improviseeritud” ei saa.

Näited:

  • On tekkinud ettenägematu sündmus ja jõuame hiljem.
  • Ma ei arvanud, et see trahv oleks minule tulnud, see on olnud minu jaoks väga ettenägematu .