Hispaania provintside inimeste nimekiri

Gentilicios on teatud tüüpi sõnad, mis räägivad meile inimeste ja esemete geograafilist päritolu, olenemata sellest, kas see viitab riigile, piirkonnale, linnale või naabrusele. Sellisel juhul tahame keskenduda Hispaania provintsidele, kas te teate nende nimesid?

Võib-olla teate mõningaid, sest gentilikaadid moodustatakse tavaliselt mõningatest sufiksitest ja regulaarsetest vormidest, kuid teised, mis tulenevad selle piirkonna kultuuri, traditsiooni või ajaloo erilistest omadustest, on palju raskem ära tunda.

Järgnevalt on meil toodud Hispaania maakondade nimekiri .

Hispaania provintside inimeste nimekiri

  • Álava: alavense või alavés
  • Albacete: Albensee, Albacete, Albacete või Albacete
  • Alicante: Alicante või Lucentino
  • Almeria: Almeria, Portusmagnense, Alamarni või Urcitano
  • Astuuria: Astuuria või Astur
  • Ávila, Avila või Avilanian
  • Badajoz: pacense, badajocense, badajoceño või beturiens
  • Barcelona: Barcelona või Barcelona
  • Burgos: burgalés, kodanlik, burcés või burgense
  • Cáceres: Cacereño või Norbiense
  • Cádiz: cadicense, cadiceño, caditano, gaditano, gaderita, gadeiritano
  • Cantabria: Cantabrian, Cantabrian
  • Castellón: Castellón
  • Ciudad Real: ciudadrealeño, cluniense, ciudadrealino
  • Córdoba: Cordovan, Cordoban, Cortubí, Patrician
  • La Coruña: Coruñés, Brigantino
  • Cuenca: Cuenca, Cuenca
  • Gerona: gerundense, gironés, gerundí
  • Granada: Granada, Granadés, Ganadí, Garnatí, Iliberitano
  • Guadalajara: karpaat, sõjavägi, arriacense, guadalajareño, alcarreño
  • Guipúzcoa: Guipúzcoa
  • Huelva: olvisino, Huelva, Huelva
  • Huesca: Huesca
  • Baleaarid: Baleaarid või võimlemine
  • Jaén: Jaenés, Jaén, Aurgitano
  • León: Leonese, leegion
  • Lleida: ilerdense, Lleida, Lleida
  • Lugo: lucense, luqués
  • Madrid: Madrilenian, Madrideño, Matritense, Mayrití, Mageritense
  • Malaga: malagueño, malagués, malasino
  • Murcia: Murcia, ma surin
  • Navarra: Navarra, ammendatud
  • Ourense: orensano, auriense
  • Palencia: Palencia
  • Las Palmas: Maakonna elanikele pole kindlat.
  • Pontevedra: pontevedrés, lerense, duopontino
  • La Rioja: Rioja
  • Salamanca: Salamanca, Salmanticense, Salamanqués, Salamanquino, Charro
  • Segovia: Segovia, Segovia
  • Sevilla: Sevilla, Sevilla, Hispaniola, Hispaniola, Romelian
  • Soria: soriano
  • Tarragona: tarraconense, tarraconista, cestetano, cosetano
  • Santa Cruz de Tenerife: Maakonna elanikele pole kindlat.
  • Teruel: turolense, turboleta
  • Toledo: Toledo
  • Valencia: Valencian
  • Valladolid: Valladolid, Valisoletano, Pinciano
  • Vizcaya: vizcayense, vizcaíno
  • Zaragoza: zaragozano, cesaraugustano, zaragocés, saldubense

Kutsume teid külastama järgmist artiklit, et saada rohkem teavet Hispaania provintside kohta.

Kanaari saarte erand

Nagu olete nimekirjas täheldanud, ei ole nime, mida saaks kasutada Las Palmasi provintsi või Santa Cruz de Tenerife elanike kirjeldamiseks. Kuna Kanaari saared on saarestikud, ei ole üldine nimetus, mis on Kanaari saared, nimelt nende poliitiliste rühmituste nimetamine, mis on provintsid, vastupidi, iga saare nime kasutatakse:

  • Gran Canaria: Gran Canaria või populaarsel tasandil Canariones
  • Fuerteventura: majoreros
  • Lanzarote: lanzoreteños või conejero

Sama kehtib ka teiste Kanaari saarte provintsi Santa Cruz de Tenerife kohta, kus kasutatakse ka iga saare või linna nime, nagu allpool näeme:

  • Tenerife: tinerfeño või chicharrero, kuigi tegelikkuses on chicharrero piiratud ainult Santa Cruz de Tenerife linnaga.
  • La Palma: palm
  • El Hierro: Herreño
  • La Gomera: gomerod või kolombiinid

Gentilicios päritolu

On üllatav, kui palju on gentilikaate, sest mitte ainult iga provintsi, kogukonna, linna või mõnikord isegi linnaosade kohta, vaid igaühe kohta võib olla 2 või 3. See on antud tänu rikkusele, mis on moodustatud gentilicios, mis ei ole moodustatud ühel viisil, siis näeme, kuidas gentilicios on moodustatud ja mõned näited:

  • Regulaarsed kohanimed: need on enamus, need on loodud kohanimest, st lisatakse koha nimi ja järelliited: -ano, -és, -ense, -eño, -ino. Igaüks neist on näiteks Toledo, Barcelona, ​​Albacete, Madrid ja Granada.
  • Ebaregulaarsed kohanimed : need on moodustatud linna või koha nimest, kuid ei järgi tavapäraseid reegleid, nagu Albense (Albacete) või Jaén (Jaén) puhul.
  • Rooma kohanimed : moodustatud Rooma aegade koha nimest, nagu caesaraugustano (Zaragoza) või Pacense (Badajoz).
  • Teised ajaloolised küsimused: Need juhtumid on juba ajaloolised iseärasused, sest need on gentilicios, mis ilmnesid linnast märgistatud asjaolust, selge näide seda tüüpi gentilicios'dest on Columbian, La Gomera gentilicio, mis on oma nime saanud saarele. see oli koht, kus Christopher Columbuse ekspeditsioon saabus enne Ameerikasse sõitmist 1492. aastal.