Kuidas tellimus on öeldud

Hispaania keeles on mõningaid sõnu, mis võivad määrava teguri ajal kahtlusi tekitada. "Päeva järjekorra" puhul võime me kahtlustada, et naiselik artikkel "mehi" või "mask" on "" ", sest mõlemad konstruktsioonid on õiged .

Me tahame aidata teil paljastada, kuidas päeva järjekorda räägitakse vastavalt pispanpanikeelsele sõnastikule, mis on kahtluse alla pandud .

Päeva järjekord

Et teada, kuidas öelda või päevakorras öelda, peame konsulteerima kahtlaste Panhispanic sõnaraamatuga, milles ta eristab kahte kasutust vastavalt sõna "tellimus" soost.

Seega, kui "tellimus" omandab meessoost soo, siis on see siis, kui see viitab kohtumiste loetelule, mida tuleks kohtumisel käsitleda, näiteks:

  • Lugejate klubis järgisime päevakorda, mis algas kindlaksmääramisel, millist romaani me järgmisel kuul lugeme

o

  • Vanemkoosolek algas päevakorrapunktiga 1

Mõlemas näites peab enne "päeva järjekorda" eelnema "determinant", kuna see on mehelik.

Päeva järjekord

Pärast kahtlaste hispaaniakeelsete sõnaraamatute selgitusi leiame, et sõnade kogum "päevakord" omandab naiseliku soo, kui see on armee korpusele antud kord või kui me räägime väljendist "olles korras" päevas ", mis viitab moesele.

Näiteks:

  • Fringed kingad on päevakorras

või

  • Sõjavägi marssis läbi linna, nagu on täpsustatud päevakorras

Kokkuvõtteks

Kui teil on kahtlusi päevakorra ütlemisel, siis peaksite seda kasutama, kui soovite seda kasutada: kui soovite viidata koosoleku käigus arutatud ülesannete loetelule, peaksite kasutama artiklit "el"; Kui soovid viidata armee või moodsa elemendi kohustustele, on artikkel naiselik. seetõttu "" ".