Kuidas libiido või libiido on öeldud

Hispaania keeles on teatud sõnu, mis võivad segi ajada nende soost, tekitades kahtlusi, kui nad otsustavad, kas nad on mehelikud või vastupidi, naiselik. Näide sellest on see, mis juhtub terminiga „libiido” ja kui te olete kunagi kaalunud, kas peaksite sellega kaasas olema artikkel „el” või selle asemel, et artikkel artikliga „la” pöörata tähelepanu järgmisele artiklile ja uurida kuidas libiido või libiido on öeldud

libiido

Nagu näeme Hispaania Kuningliku Akadeemia (RAE) sõnaraamatus, on termin „libiido” naissoost nimisõna, mis pärineb ladina keelest. Ja seetõttu, kas seda öeldes või kirjutades, tuleb sellele alati lisada naiselik artikkel „la” . See on termin, mida kasutatakse "seksuaalsele soovile" ja mida mõned autorid peavad psüühilise tegevuse kõige erinevate ilmingute impulssiks ja juureks. "

Näide:

  • Šampanja tõstab minu libiido .
  • Viimasel ajal on mul väike libiido .
  • Kas sa arvad, et šokolaad suurendab libiido ?

libiido *

Samuti võime järeldada, et „libiido” kasutamine, nagu oleks tegemist maskuliinse nimisõnaga ja sellega kaasneva meheliku artikliga „el”, on täiesti vale, sest nagu me oleme RAE-s täheldanud, on see naiselik sõna.